Le système de marques d'usage et de marques normatives
Le français est un moyen d'expression riche et flexible qui a développé tout un éventail de ressources lui permettant de s'adapter à toutes les situations de communication, de répondre à tous les besoins d'expression.
Étant donné cette richesse, le français offre souvent aux locuteurs et locutrices francophones plusieurs façons différentes de s’exprimer. Parmi ces variantes, il y en a qui peuvent convenir à la plupart des contextes alors que d’autres ne conviennent qu’à certains contextes particuliers. Et c’est aux locuteurs et locutrices qu’il revient de faire les choix appropriés entre les variantes plus « neutres » de la première catégorie et les variantes plus « marquées » de la seconde.
Tout dictionnaire usuel doit donc informer ses lecteurs et lectrices des contraintes d'emploi qui peuvent être associées à tel ou tel mot, à telle ou telle expression. Les exemples suivants viendront illustrer le système de marques d'usage et de marques normatives qui a été mis en place pour livrer ce type d'information.
I. Les marques d'usage indiquant une restriction d'emploi
- Les marques de registres ou de niveaux de langue
- Les marques de répartition géographique
- Les marques de vieillissement
III. Les marques et remarques normatives
